MSDS也可以翻譯為化學(xué)品安全說明書。
MSDS是化學(xué)品生"/>


| 品牌: | 臨安科達認證 |
| 服務(wù)范圍: | 全球 |
| 承諾: | 售后有保障 |
| 單價: | 面議 |
| 發(fā)貨期限: | 自買家付款之日起 天內(nèi)發(fā)貨 |
| 所在地: | 全國 |
| 有效期至: | 長期有效 |
| 發(fā)布時間: | 2026-01-17 10:54 |
| 最后更新: | 2026-01-17 10:54 |
| 瀏覽次數(shù): | 3 |
| 采購咨詢: |
請賣家聯(lián)系我
|
MSDS( Material Safety Data Sheet )的英文簡寫,意思是物質(zhì)安全數(shù)據(jù)單。 MSDS也可以翻譯為化學(xué)品安全說明書。
MSDS是化學(xué)品生產(chǎn)、貿(mào)易、銷售企業(yè)按法律要求向下游客戶和公眾提供的有關(guān)化學(xué)品特征的一份綜合性法規(guī)文件。MSDS編寫的基本要求:
1、格式必須規(guī)范,必須嚴格按照法規(guī)或標準的編寫指南來對SDS中內(nèi)容進行編排;
2、物質(zhì)信息需與真實產(chǎn)品相一致;
3、分類準確、信息完整、語言規(guī)范且簡潔明了。
MSDS編寫時,對于混合物中供應(yīng)商需要保密的組分,根據(jù)需要保密的具體情況,組分的真實名稱、CAS號碼可以不寫,應(yīng)在SDS的相關(guān)部分列明其危險性。
MSDS編寫的難點主要體現(xiàn)在:對法規(guī)的不了解、知識不足、數(shù)據(jù)信息匱乏、無數(shù)據(jù)來源(試驗成本過高)、編寫耗時太長、語言內(nèi)容使用不當?shù)鹊取?/p>
制作的SDS對于分類問題一直都是比較謹慎的,在某些特殊化學(xué)品/混合物分類時也是考慮多個方面且分析多個數(shù)據(jù)庫數(shù)據(jù)。每一個物質(zhì)的分類或者數(shù)據(jù)后面都會標注數(shù)據(jù)來源,以顯示其性,以及可追溯性,某些特殊分類還需要標注試驗方法。
臨安哪里做MSDS?
臨安科達專注于編制、更新、翻譯各個標準的MSDS/SDS,竭力為廣大客戶提供MSDS/SDS報告。隨著法規(guī)的不斷更新,MSDS/SDS所參照的標準也會相應(yīng)作一些更改。我們會一如既往地緊隨于新法規(guī),與時俱進,力求報告的完善。