

| 品牌: | 臨安科達認證 |
| 服務(wù)范圍: | 全球 |
| 承諾: | 售后有保障 |
| 單價: | 面議 |
| 發(fā)貨期限: | 自買家付款之日起 天內(nèi)發(fā)貨 |
| 所在地: | 全國 |
| 有效期至: | 長期有效 |
| 發(fā)布時間: | 2026-01-15 10:54 |
| 最后更新: | 2026-01-15 10:54 |
| 瀏覽次數(shù): | 4 |
| 采購咨詢: |
請賣家聯(lián)系我
|
德語MSDS(德語正式名稱:Sicherheitsdatenblatt,簡稱SDS)是化學品進入德國、奧地利、瑞士等德語區(qū)市場的法定合規(guī)文件,也是保障化學品生產(chǎn)、儲存、運輸及使用安全的核心技術(shù)載體。其辦理需嚴格遵循歐盟及德國本地雙重法規(guī)要求,確保內(nèi)容完整、術(shù)語準確、格式規(guī)范。
德語MSDS的編制與審核必須滿足歐盟層面與德國本地法規(guī),任何一項不合規(guī)都可能導致產(chǎn)品清關(guān)受阻、市場召回或法律追責。
1. 歐盟層面核心法規(guī)REACH法規(guī)(EC No 1907/2006):強制要求所有進入歐盟市場的化學品(純物質(zhì)或混合物)必須提供符合GHS(全球化學品統(tǒng)一分類和標簽制度)標準的SDS,明確規(guī)定了16項核心內(nèi)容的編制要求,且需附帶暴露場景(針對純物質(zhì),即擴展版SDS)。
CLP法規(guī)(EC No 1272/2008):規(guī)范化學品的分類、標簽與包裝,要求MSDS中的危害分類、警示語句必須與GHS標準及產(chǎn)品標簽完全一致,2023年后需符合修訂版法規(guī)(EU 2023/707)的新增要求。
2. 德國本地特殊要求GefStoffV法規(guī):德國專屬的危險物質(zhì)管理法規(guī),要求MSDS必須全程使用德語,禁止以英文替代或直譯,需包含德國特有的安全標識(Gefahrstoffkennzeichnung)。
TRGS 220指南:由德國危險物質(zhì)委員會(AGS)發(fā)布,明確了德語MSDS的編制細節(jié)、術(shù)語規(guī)范(需采用德國化學工業(yè)協(xié)會VCI或聯(lián)邦環(huán)境署UBA推薦術(shù)語)及國內(nèi)合規(guī)審核標準。
特殊信息強制披露:① 需在第1.1節(jié)嵌入16位唯一配方標識符(UFI),并與毒物中心通報(PCN)綁定;② 含納米物質(zhì)時,需在第3節(jié)(成分)和第9節(jié)(理化特性)標注“納米形態(tài)(nanoform)”及顆粒參數(shù);③ 含濃度≥0.1%的內(nèi)分泌干擾物時,需在第2.3、11.2、12.6節(jié)明確披露。
德語MSDS辦理分為“自主編寫”和“委托專業(yè)機構(gòu)”兩種方式,企業(yè)需根據(jù)自身技術(shù)能力、產(chǎn)品復雜度選擇,其中委托專業(yè)機構(gòu)是多數(shù)企業(yè)的優(yōu)解(尤其針對出口企業(yè)或復雜配方產(chǎn)品)。